Aligns two or more files to create a Translation Memory (Project TTK).

Syntax

Catalyst /T UserName [Rule:Rulename] SourceFile TargetFile ToFolder NewTitle:"Project title" [SourceLang:Language] [TargetLang:Language] [ezLogFile:ezLogFile] [/write] [/open]

or

Catalyst /T UserName SourceFile TargetFile TTKName:FName [FileTypes:Files_to_Insert] [/open]

or

Catalyst /T UserName SourceFolder TargetFolder ToFolder [FileTypes:Files_to_Insert] [/open]

or

Catalyst /T UserName SourceFolder TargetFolder TTKFname [FileTypes:Files_to_Insert] [/A] [/open]

or

Catalyst /T UserName SourceFolder TargetFolder TTKFname RelativeToPath [FileTypes:Files_to_Insert] [/A]

 

Parameters

/T

Align files to create Translation Memory

UserName

The name that will appear in the history list in the TTK.

SourceFile

This is the file that a Translation Memory will be created for.

Rule:Rulename

ezParse rule to be used when aligning a file

TargetFile

Filename containing translations. This must be similar in structure to SourceFile otherwise ezScript will be unable to find and align translations.

NewTitle

Specify or change the project title of the TTK project. This title is the root of all the files and folders inserted in the project, the top folder in the Navigator window, and is the folder name created when extracting the full TTK contents.

SourceFolder

Folder containing source files that you wish to make Translation Memories for.

TargetFolder

Folder containing files that are translated and which are to be used to create your Translation Memories.

Note When using SourceFolder and TargetFolder parameters, only files will identical filenames will be aligned and converted into Translation Memories. An individual TTK will be created for each Translation Memory.

ToFolder

Folder in which to stored resultant TTKs.

TTKName:FName

Filename of resultant TTK which will contain the aligned Translation Memory.

FileTypes:Files_to_Insert

This tag will allow the user to only insert the extensions and filenames matching a certain mask from the specified folders which are being aligned. Use a comma to separate each mask.

The files to insert could be FileTypes:"*.dll,*.exe" and can also use a partial file name in the mask as well FileTypes:"*acme.Report*".

It can be mix of file extension and filename FileTypes:"DLGS*,*.resx"

/A

Include files and folders when aligning files. This is recursive and will preserve the folder structure within the aligned Project TTK.

SourceLang:Language

Tag used to specify the source language of the inserted file. See section on Language Codes.

TargetLang:Language

Tag used to specify the source language of the inserted file. See section on Language Codes.

RelativeTo:

This tag is used to truncate directory names with your Project TTK file relative to a declared root directory.

For example if you use the RelativeTo tag, a Project TTK file will be created from all the files found beneath the SourceFolder, however the created directories within the Project TTK file will only contain the a directory name that is relative to the directory declared using the RelativeTo tag.

Note: The /A switch must also be included in order to maintain the directory structure.

ezLogFile:ezLogFile

The user can optionally specify a log file to which results of each Catalyst ezScript command are output.

If the log file is not specified by the user or is invalid, the default log file (ezScriptBatchLog.txt in the Public location) is used.

/write

The command line which has been processed by Catalyst will be written into the ezScript batch log file.

This will help to debug your command if something is not behaving as expected.

/open

Launches MS Notepad and displays the content of ezScript batch log when the command finishes.

Examples

Catalyst /T John C:\English\File.exe C:\German\Datei.exe C:\File.ttk.

Catalyst /T John C:\English\ C:\German\ C:\Leveraged

Catalyst /T "%USERNAME%" "C:\Files\En\" "C:\Files\Ja\" "C:\Aligned\FolderAlign.ttk" SourceLang:"English (Ireland)" TargetLang:"Japanese (Japan)"

or

Catalyst /T "%USERNAME%" "C:\Files\En\" "C:\Files\Ja\" "C:\Aligned\FolderAlign.ttk" SourceLang:"en-ie" TargetLang:"ja-jp"

When Catalyst finds the source file: "C:\Files\En\Net1\NetDemo.exe" Catalyst will know to map it and align it with the translated resource file in the target language folder: "C:\Files\Ja\Net1\Ja\NetDemo.resources.dll"

Catalyst /T %UserName% "C:\Project\Files\Lang 1" "C:\Project\Files\Lang 2" C:\Project\Alignment.ttk RelativeTo:C:\Project\ /A

 

Catalyst /T %UserName% "C:\Project\Files\Lang 1" "C:\Project\Files\Lang 2" C:\Project\Alignment.ttk NewTitle:"Stanos Project" RelativeTo:C:\Project\ /A /open

 

Catalyst /T %UserName% "C:\Project\Files\En" "C:\Project\Files\Pl" C:\Project\En-Pl-Alignment.ttk FileTypes:"*.flprj" Sourcelang:"English (Ireland)" Targetlang:"Polish (Poland)" /A