Right-first-time translation is achieved by adding as much product knowledge to a Catalyst project as possible.  Content authors know their material very well, but those translating that content may be less familiar. Memos, Locks and Keywords are important in getting product knowledge across to all stakeholders.  

Additional context can be imparted with linked images or URLs.  Maximum string lengths can be set in pixels or in characters.  Flags can also be used to highlight certain segments.  See below for instruction on how these can be achieved.

Segments can have Memos and Locks applied.  Words and phrases within segments can be protected using keywords.

You can give people working on your projects even more information to ensure they have all details necessary to get the translation right first time, every time.

Additional Product Information

  1. Adding Context Links

  2. Setting Maximum String Lengths

  3. Additional status can be applied to any segment in a Catalyst project.  This is done using the Flag symbol.  You can select a segment or multiple segments and apply a Flag.  This can be done by double-clicking the Flag cell in the segment list, or by pressing the Flag button in the Translator Toolbar.